Ця книга містить поетичні переклади сонетів Вільяма
Шекспіра, здійснені відомим київським поетом і художником
Михайлом Юдовським. Видання представляє оригінальну
інтерпретацію класичних текстів, у якій органічно
поєднуються вірність змісту, витонченість мови та глибока
емоційність. У книзі подано лише переклади українською
мовою, без англійських оригіналів, що дозволяє повністю
зануритися у художній світ Шекспіра крізь призму сучасного
українського поетичного слова.
Шекспіра, здійснені відомим київським поетом і художником
Михайлом Юдовським. Видання представляє оригінальну
інтерпретацію класичних текстів, у якій органічно
поєднуються вірність змісту, витонченість мови та глибока
емоційність. У книзі подано лише переклади українською
мовою, без англійських оригіналів, що дозволяє повністю
зануритися у художній світ Шекспіра крізь призму сучасного
українського поетичного слова.
Характеристики
| Основні | |
|---|---|
| Виробник | Друкарський двір Олега Федорова |
| Країна виробник | Україна |
| Жанр | Поезія |
| Мова видання | Українська |
| Вид палітурки | Твердий |
| Тип поверхні паперу | Матова |
| Тип поліграфічного паперу | Офсетний |
| Кількість сторінок | 160 |
| Рік видання | 2025 |
| Вага | 500 г |
| ISBN | ISBN 978-617-8484-15-6 |
| Стан | Новий |
| Формат | |
| Довжина | 16 см |
| Ширина | 14 см |
Інформація для замовлення
- Ціна: 460 ₴


